Enseñar lengua y cultura
El curso ofrece una serie de estrategias y herramientas para facilitar el aprendizaje y la enseñanza de ELE. Se incluyen técnicas para el desarrollo de la competencia gramatical, para la elaboración de materiales didácticos que propicien la ampliación del conocimiento gramatical y la corrección de la pronunciación y para la integración del cine, la literatura y la pintura en el aula de ELE.
Información básica
Organización del curso: Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón e Instituto Cervantes
Directora: Estrella Nicolás de Benito
Modalidad: Formato híbrido (Presencial y online de manera síncrona mediante videoconferencia)
Lugar: Madrid, del 03/07/2023 al 21/07/2023
– Profesores de español como lengua segunda y extranjera
– Profesores de otras lenguas extranjeras
– Editores y autores de materiales didácticos
El curso, dirigido a profesores con experiencia en la docencia de ELE, ofrece una serie de estrategias y herramientas para facilitar el aprendizaje y la enseñanza de ELE. Se incluyen técnicas para el desarrollo de las competencias comunicativas, para la elaboración de materiales didácticos para la enseñanza de ELE y para la integración del cine y la pintura en el aula de ELE. Se incorpora la reflexión sobre cómo adaptar las teorías pedagógicas más recientes al trabajo en el aula; se analizan, de forma crítica, muestras de materiales didácticos existentes y se proponen pautas para el diseño de actividades propias.
Este curso está orientado al desarrollo de las competencias clave del profesorado:
– Organizar situaciones de aprendizaje
– Implicar a los alumnos en el control de su propio aprendizaje
– Facilitar la comunicación intercultural
– Analizar distintas corrientes metodológicas para el desarrollo de las competencias comunicativas.
– Dotarse de estrategias didácticas para la enseñanza de ELE.
– Reflexionar sobre el uso de elementos culturales como fuente de recursos para el diseño didáctico.
– Utilizar el cine y la pintura como herramientas para la clase de ELE.
Semana del 3 al 7 de julio de 2023:
Módulo I. El desarrollo de la expresión oral: corrección de errores fonéticos
Soledad Luque Delgado (especialista en aplicación de las técnicas de rehabilitación del lenguaje a la enseñanza de la pronunciación del español como L2)
Módulo II. El desarrollo de la expresión escrita: alfabetización académica en ELE
Alicia de la Peña Portero (especialista en alfabetización académica y coevaluación) y Rocío Santamaría Martínez (profesora de ELE, especialista en alfabetización académica)
Módulo III. El desarrollo de la competencia comunicativa: uso de técnicas teatrales
Rafael Fuentes Mollá (profesor universitario y crítico literario, teatral y cinematográfico)
Semana del 10 al 14 de julio de 2023:
Módulo IV. El arte como herramienta del aprendizaje lingüístico
Susana Táboas Baylín (profesora de ELE, especializada en la enseñanza de la gramática)
Módulo V. El cine en el aula
Rafael Fuentes Mollá (profesor universitario y crítico literario, teatral y cinematográfico)
Carmen Herrero Vecino (especialista en la educación cinematográfica en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas)
Semana del 17 al 21 de julio de 2023:
Módulo VI. Herramientas informáticas para la enseñanza de ELE
Javier González Monzón (investigador en lengua española)
Módulo VII. Elaboración y adaptación de materiales didácticos
Susana Táboas Baylín (profesora de ELE, especializada en la enseñanza de la gramática)
Módulo VIII. Creación literaria en la clase de ELE
Ana Carola Saiegh Dorín (profesora de ELE y especialista en la aplicación de las técnicas de animación a la lectura y la escritura a la enseñanza de ELE)
Se proponen distintos tipos de actividades prácticas para que los profesores puedan ayudar a sus alumnos a desarrollar las competencias comunicativas. Se adaptan materiales didácticos que combinan el cine y la pintura como herramientas para la clase de ELE y se ofrecen pautas para la elaboración de materiales didácticos propios. Todas las actividades están precedidas por una reflexión sobre la práctica profesional de los asistentes y por una exposición del profesor, que dirige también la puesta en común de los resultados de las actividades, que se realizan en grupos o en parejas. A lo largo del curso se realiza una constante reflexión sobre el discurso pedagógico con el fin de aprovechar al máximo los contenidos estudiados a lo largo del curso.
Previamente a la realización del curso se recomienda la consulta de:
GÓMEZ DEL ESTAL, M. (recop.). «La descripción comunicativa de la lengua en el aula de ELE». Instituto Cervantes. Disponible en:
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/descripcion_comunicativa/default.htm
Rafael Fuentes Mollá
Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, es profesor universitario y crítico literario, teatral y cinematográfico. Ha impartido varias asignaturas sobre teatro, crítica teatral, dirección escénica, cine y literatura española y latinoamericana en la Universidad de Kent-Universidad Nebrija y en la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón. Entre sus publicaciones se encuentran «Juan Mayorga, director de escena», en Poliedro; La novela vanguardista de Mario Verdaguer y La crítica teatral completa de Mariano José de Larra. Colabora en ABC Cultural y dirige Los Lunes de EL Imparcial. Ha ejercido la crítica teatral en el periódico ABC y actualmente es crítico de teatro en el diario digital El Imparcial.
Javier González Monzón
Es profesor del Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura de la Universidad Complutense de Madrid y del Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Investiga sobre semántica, pragmática, lenguaje figurativo y la interfaz entre lengua y literatura. Su publicación más reciente es I Wonder What Made Me Think You Were Different’ A Relevance-Theoretic Account for an Interpretation of ‘Recitatif’ by Toni Morrison.
Carmen Herrero Vecino
Licenciada en Filología Hispánica y Filología Inglesa y doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid. Profesora titular de Estudios Hispánicos en la Universidad Metropolitana de Mánchester (Reino Unido) donde imparte clases de cultura y cine español y latinoamericanos contemporáneos. Cofundadora y codirectora de la Asociación Film in Language Teaching Association (FILTA) y directora del grupo de investigación Film, Languages and Media in Education (FLAME) Ha publicado numerosos artículos en este campo y ha co-editado varios libros entre los que se encuentran Teaching Languages with Screen Media: Pedagogical Reflections y Rethinking Multimodal Literacy in Theory and Practice.
Soledad Luque Delgado
Profesora y formadora de ELE, especialista en el tratamiento de la corrección articulatoria, tema sobre el que está realizando su tesis doctoral. Profesora en la Fundación Ortega y Gasset-Gregorio Marañón, Universidad de Middlebury, Universidad de Duke, Universidad de la Rioja y de la Universidad Carlos III de Madrid. Como formadora colabora con el Instituto Cervantes y con la Universidad de Castilla-La Mancha. Ejerce un voluntariado como formadora de profesores en la Asociación ASILIM para la integración lingüística de inmigrantes. Autora de artículos sobre fonética en ELE y del capítulo «La corrección de los errores de la articulación» en J. Gil Fernández (ED), Aproximación a la enseñanza de la pronunciación en el aula de español. Madrid: Edinumen.
Alicia de la Peña Portero
Licenciada en Filología Inglesa y Doctora en Educación por la Universidad Autónoma de Madrid. Posee un Máster en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y un Máster en Lingüística aplicada, ambos por la Universidad Nebrija (Madrid), donde actualmente es la directora del Instituto de Lenguas Modernas. Durante más de 25 años se ha especializado en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras (inglés y español) en educación superior. Sus investigaciones se relacionan con la alfabetización académica, la coevaluación, el trabajo colaborativo, el diseño de rúbricas y el aprendizaje por proyectos.
Ana Carola Saiegh Dorín
Licenciada en Filología Hispánica (Universidad Autónoma de Madrid), es profesora asociada del Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid, donde también imparte clases en la Carlos III International School, en el Centro de Idiomas y en el Máster de Formación de Profesores de ELE. Ha sido profesora en la Universidad de Castilla-La Mancha y en la Universidad de California en Madrid. Especializada en Didáctica de ELE, investiga en la aplicación de las técnicas de animación a la lectura y la escritura a la didáctica de segundas lenguas y en el uso del cine y el teatro en las clases de lengua española. Es coautora del libro <i>Transterradas</i> y participa actualmente en el proyecto de investigación Temuco del Ministerio de Ciencia e Innovación en colaboración con la UNED.
Rocío Santamaría Martínez
Doctora en Humanidades por la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M). Es responsable del Centro de Escritura Nebrija y profesora en la Universidad Nebrija. Especialista en ELE, ha colaborado e impartido cursos de formación de profesores en el Instituto Cervantes, en la Fundación Ortega y Gasset y en diferentes universidades de España, Hungría, Portugal y Argentina. Es profesora del Máster de Enseñanza de Español de la Universidad Nebrija, y ha participado en los de la UC3M, de la UNED y de la Universidad Rey Juan Carlos. Obtuvo el premio de investigación ASELE 2009. Ha publicado algunos artículos relacionados con la escritura académica, la aplicación de la literatura en los cursos de ELE y la integración de actividades comunicativas de la lengua.
Susana Táboas Baylín
Profesora de los programas de enseñanza de español de la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón. Licenciada en Filología Hispánica (Universidad Autónoma de Madrid), se especializó en lingüística, campo al que pertenecían los cursos de doctorado que realizó. Con una formación eminentemente gramatical y lingüística es en este campo donde ha realizado su labor profesional, centrada en la enseñanza de ELE. Es profesora de cursos de lengua para estudiantes universitarios norteamericanos y ha impartido cursos de formación de profesores de español. Entre sus publicaciones destaca un capítulo de la «Gramática Descriptiva de la Lengua Española» (Espasa Calpe), del que ha sido coautora.
Lugar de celebración: Fundación Ortega-Marañón
C/ Colegiata, 9
28012, Madrid
Plataforma para la sesión en línea síncrona: Teams
Duración: 20 horas en una semana, 40 horas en dos semanas, 60 horas en tres semanas
Horario: de 09:00 h. a 14:00 h. de lunes a viernes
Para obtener el formulario de inscripción, pulse aquí
Los interesados pueden informarse sobre el proceso de inscripción en:
Fundación Ortega-Marañón
C/Fortuny, 53
28010 Madrid
Tel.: (+34) 91 700 41 00
[email protected]
El número máximo de matriculados será de 30.
Acreditación:
Los alumnos que hayan participado en este curso recibirán una certificación de asistencia expedida por el Instituto Cervantes y la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón y que será remitida por esta fundación al interesado. Para ello, la asistencia será obligatoria y las faltas de asistencia, independientemente de la causa, no podrán superar el 15% de la duración total del curso.
El importe de la matrícula varía en función del número de semanas de la matrícula e incluye gastos académicos y material didáctico:
• Una semana: 200 euros
• Dos semanas: 350 euros
• Tres semanas: 500 euros
FORMA DE PAGO
– Cheque bancario a nombre de “Fundación Ortega-Marañón”. Calle Fortuny, 53. 28010 Madrid. España.
– Transferencia bancaria al Banco Santander Central Hispano (Madrid). Por favor, indique la siguiente referencia: SWIFT BSCHESMM ES16.0049.0321.0823.1016.8628. No olvide indicar con claridad su nombre, apellidos y “Cursos Profesores de Español”.
– Por medio de la pasarela de pago habilitada en esta página (tarjetas Visa y MasterCard de comercio electrónico seguro).
IMPORTANTE: La pasarela de pago del IUIOM sólo admite Comercio Electrónico Seguro (CES): Exclusivamente válidas las tarjetas asociadas a Verified by Visa, Mastercard Securecode. Hay que tener dado de alta con la entidad la banca electrónica o banca por internet, de este modo, cuando se realiza la transacción, además de los datos habituales (número tarjeta, fecha caducidad, etc.), para poder operar por internet, llega un código distinto al teléfono móvil cada vez que se realiza una operación, o hay que introducir el PIN de la tarjeta.